dc-summit.info

история - политика - экономика

Воскресенье, 19 Ноября 2017

Последнее обновление в09:39:25

Вы здесь: Темы Культура Что в имени тебе моем?..

Что в имени тебе моем?..

Что в имени тебе моем?..

- Если в семье один из родителей сионист,

- а другой – славянофил, как им лучше назвать общего ребенка?

- Таки, наверное, Изяслав!..

21 февраля в мире отмечают Международный день родного языка. История этого дня начинается еще с 1952 года, когда тогдашняя власть Пакистана провозгласила урду единым государственным языком, хотя родным он был лишь для 3% населения. Это привело в негодование остальных граждан, особенно на востоке, где население почти исключительно разговаривало на бенгальском. 21 февраля 1952 года во время демонстрации протеста в Дака полиция и военные убили нескольких студентов-демонстрантов. После провозглашения независимости Восточного Пакистана (Бангладеш) 1971 года, этот день отмечают в стране как день мучеников. В 1999 году ЮНЕСКО провозгласило 21 февраля Международным днем родного языка.

В этом году в Украине международный праздник ознаменовался скандальными заявлениями Ирины Фарион, одного из лидеров Всеукраинского объединения "Свобода" – одного из наиболее радикальных национально-ориентированных политических течений в Украине.

Как указано на официальном сайте ВО "Свобода", 19 февраля 2010 года во Львове в детском саде № 67 прошла акция "Утверждаем государственный язык!" по случаю Международного дня родного языка. Дошкольников посетила депутат Львовского областного совета от ВО "Свобода", лауреат премий им. О.Горняка и Б.Гринченко, доцент кафедры украинского языка Национального университета "Львовская политехника" Ирина Фарион.

Языковед пообщалась с малышней и была удовлетворена, что дети, знакомясь, называют красивые украинские имена: Марк, Данилко, Оленка, Катруся. "Разве можно вообразить, чтобы князя Владимира, который при крещении получил имя Василий (т.е. "царь"), звали Васей или Вовчиком? - заметила Ирина Фарион. - Итак, дети, не оволчайте и не омедвеживайте украинские имена".

Кроме этого, многие СМИ опубликовали видеоматериал, в котором Ирина Дмитриевна перед камерами советует таким носителям имен, как Миша и Алёна паковать чемоданы и ехать в Россию

Ни в коем случае не умаляя роли имени человека в контексте его национальной самоидентификации, все-таки, подобные заявления из уст кандидата филологических наук выглядят если и не осознанной провокацией, то, по крайней мере, несет в себе весьма нездоровый заряд "махрового" национализма.

Как уже замечалось, имя непосредственно связано с национальностью. Получая имя своего народа, ребенок невольно начинает причислять себя к его истории и характеру. С другой стороны, существуют и интернациональные имена, которые дают малышу большую свободу в национальном самоопределении. Они имеют некоторое объединяющее значение, то есть человеку с таким именем легче чувствовать себя "гражданином мира".

Каждое имя что-то значит и все наши имена произошли от слов, имеющих свое значение. Какие-то из них утратили непосредственную связь с изначальным смыслом. Например, не прочитав в справочнике, что Алексей - это "защитник", а Петр - "камень", Вы вряд ли об этом догадаетесь. Некоторые имена, напротив, обозначают именно то, что обозначают - Вера, Виктория, Света.

До введения христианства на Руси одни имена были похожи на прозвища: Хромой, Лапоть, Воропай (грабитель), другие отражали отношение к родившемуся ребенку: Ждан, Неждан, порядок их рождения: Первуша, Третьяк, Одинец (единственный). Считалось, что некоторые имена могли отвести от детей беды и болезни, например имена: Горе, Захворай. Отголоски имен-прозвищ сохранились в русских фамилиях: Зайцев, Горяев, Нежданов и т.п.

Христианские имена пришли в X веке из Византии вместе с православием. Регистрация новорожденных детей проводилась только церковью, а имена давались по месяцесловам (святцам), в которых на каждый день каждого месяца записаны имена святых, почитаемых православной церковью. Человек, который получал имя святого, обретал не только его покровительство, но и благодатную близость к нему: "По имени - и "житие".

После Октябрьской революции, во время, когда церковь была отделена от государства, регистрацией новорожденных начали заниматься загсы, а родители получили право называть детей как хотели. Тогда то и стали придумывать имена, присущие эпохе: Октябрина, Маркслен, Тракторина. Пришли европейские (римско-католические и протестантские) имена: Герман, Жанна, Альберт, Марат, и др. Немного позже стало все больше появляться восточных имен: Земфира, Тимур, Руслан, Зарема. В середине XX века снова стали появляться славянские и древнерусские имена: Лада, Людмила, Владимир, а также скандинавские: Ольга (из Хельга), Игорь (из Ингвар).

Большинство имен имеют различное происхождение. В них входит много древнегреческих и древнееврейских имен, а также латинских, скандинавских и немецких имен. Многие имена позаимствовали из языков народов Востока. Так как они появились в русском языке давно, то стали всем привычными. Проходят времена, меняется мода на имена, все меньше родителей называют детей старыми славянскими именами, но, как и раньше, имена несут в себе много информации.

Но, если следовать логике Ирины Фарион, перед современным украинским обществом встает необходимость "отсеять" неукраинские имена, а всех их носителей отправить с чемоданами, так сказать, "откуда пришли".

К примеру, во времена Древнего Рима существовало 12 родовых имен, которыми называли римлян, т.е. жителей города Рим и области Лациум: Антон (Антоний), Валентин, Валерий, Виталий, Клавдий, Максим, Марк, Павел, Сергей, Терентий, Тит, Юлий (Юлиан). С ними, в принципе, все понятно: на вокзал и в Италию. Вкупе с ними и все, так называемые, "латинские" имена: Бенедикт, Роман, Аврора, Агнесса, Алина, Альбина, Анжела, Стелла, Клавдия, Клара и т.д.

Еще больше повезет Греции – производных от греческих названий имен более, чем достаточно для устройства локальной демографической катастрофы в этой стране. Судите сами: Евгений (Евгения), Евдоким, Ефим, Александр, Алексей, Анатолий, Андрей, Аристарх, Аркадий, Арсений, Артем, Афанасий, Степан, Алевтина, Екатерина, Елена и прочие, и прочие. Ирина, кстати в их числе, как и ее (Ирины Фарион) дочь Софья :)

С германцами ситуация не такая напряженная – им могут достаться Алла, Адольф, Арнольд и еще некоторые. Кельты Альфред и Артур отправятся на Британские острова, скандинавы Олег (Ольга) и Игорь будут искать пристанища в Швеции или Норвегии, Болеслав, Бронислав, Станислав – отправятся в сторону Польши.

К земле обетованной тяготеть должны Адам, Семен, Ада, Анна, Ева, Елизавета, Серафима и так далее.

В общем, остаться на Украине выпадет удача совсем даже и немногим. Скажите, много ли у Вас, уважаемые читатели, знакомых, носящих имена "исконно славянские" (и, соответственно, украинские или русские), такие, как Беляница, Велена, Даролюба, Синеока, Переяслава? Или Далебор, Званимир, Пламен, да тот же Коловрат?

Уверен, что не очень. Такое замечательное имя, как Зоряна – и то редко-редко встретишь. Все таки на слуху больше привычных – как уже выше замечалось, "интернациональных" имен.

Завершая, хотелось бы заметить следующее. Учитывая, что Ирина Дмитриевна Фарион сегодня все же больше политик, нежели филолог, ее заявления, в принципе, понятны – чем больше известность, даже скандальная, определенного политического течения, тем для его лидеров лучше. Однако по моему субьективному мнению, все же не стоит так перегибать палку в и без того напряженном поле языкового вопроса в Украине – как говаривали некогда, "мягше надо быть, мягше".