dc-summit.info

история - политика - экономика

Пятница, 24 Ноября 2017

Последнее обновление в09:39:25

Вы здесь: Темы Культура Те ли песни мы поем? – Невеселые размышления о гимне Украины

Те ли песни мы поем? – Невеселые размышления о гимне Украины

Те ли песни мы поем? - Невеселые размышления о гимне Украины

Qui non vult intellegi, non debet legi

(Кто не желает быть понятым, того не стоит и читать)

Прошло почти семь лет с тех пор, как Верховной Радой был принят Закон Украины „Про Державний Гімн України”. Казалось, достаточно истекло времени, чтобы привыкнуть к словам и музыке Гимна. Однако, меня, как и многих думающих граждан Украины, по-прежнему не покидает чувство неудовлетворения относительно музыкального символа нашего государства . В связи с этим хотел бы поделится некоторыми мыслями по поводу текста и музыки Государственного Гимна Украины. При этом прошу не расценивать мои мысли, как неуважительное отношение к одному из главных символов Украины.

 

Каждый раз слушая по радио или по телевизору Гимн Украины, или читая его текст невольно приходят в голову мысли о его несовершенстве и несоответствии нынешней исторической и социально-экономической реальности Украины. Гимн по самой своей содержательной направленности и "модальности" с начала и до конца неправильный.

Подавляющее большинство граждан Украины не знают текста Гимна и не вникают в его содержание, а если бы знали, то наверное задумались бы о том, что слова Гимна несут смысл упадочничества, неуверенности. Кроме того призывают граждан  ожидать светлое будущее с большими оговорками в его достижении. Подтверждением являются слова „ще”, которые повторяются в тексте Гимна шесть раз. Это же надо так не уважать свой 46-ти миллионный народ, чтобы в новой исторической эпохе продолжать манить граждан идеей, что еще им „доленька наспіє”!

Музыка похожа на заунывный псалм. Когда слушаешь музыку Гимна, невольно опускаются голова и руки, в это время хочется замереть в скорбном состоянии, ожидая  чего-то трагического, фатального.

Такое произведение больше подходит не для исполнения в ходе проведения торжественных событий, а для сопровождения мероприятий несколько иного назначения.

Гимн Украины как один из символов нашего государства должен быть торжественной, возвышенной, зовущей жизнеутверждающей песней. Слова и музыка Гимна должны зажигать и поднимать граждан Украины на совершение трудовых и ратных подвигов во имя Отечества, прославлять Родину, вызывать у каждого гражданина чувство гордости и уважения к своей Отчизне, любить ее, гордиться ею, беречь ее.

Однако, в тексте ныне существующего Гимна  этого мы не прочитаем и не услышим. Напротив, в первой строчке Гимна в словах: „Ще не вмерла України і слава і воля” просматривается не утверждение, а сомнение, в том что и слава и воля могут умереть, а если не умрут, то неизвестно сколько это не умирание продлится. Возникает вопрос - неужели за годы независимости мы так и не ощутили ни свободу ни волю своего Государства, и неужели так и будем жить вечно с сомнением о том умерла или не умерла слава и воля Украины?

А как понимать слова: „ще ся волі в Україні піснь гучна розляже”, „ще у нашій Україні доленька наспіє”. Заурядному гражданину непонятно на каком диалекте эти слова написаны. Кроме того, возникает вопрос о том  сколько же времени еще придется нам ожидать, чтобы судьба нам напела счастья . Читаешь и думаешь, вот нелепость какая-то.

Дальше больше, - жизнь в Украине нелегкая, а поэтому остается только надеяться на то, что „ще нам браття українці, усміхнеться доля”. Живем мы плохо потому, что нас окружают враги. Однако, заживем мы хорошо только тогда, когда „згинуть наші вороженьки, як роса на сонці”, а когда  они „згинуть”, тогда „запануєм і ми браття, у своїй сторонці”. Вместе с тем уже во втором куплете на второй строке говорится  „в ріднім краю панувати не дамо нікому”. Понятно, что господствовать у нас не должны иностранцы. Но зачем же писать слова про панування братьев, если в Украине панує 5% населения, а остальные нищенствуют. Получается, что в Гимне на государственном уровне утверждается социальная несправедливость. Причем к этой мысли приучают „пересічних” граждан исполнением Гимна два раза в сутки, не говоря уже об исполнении его на торжественных мероприятиях. Одним словом какой-то абсурд з пануванням.

И опять о врагах - „України слава стане поміж ворогами”. Как же так,  ведь мы живем в глобальном мире, в центре Европы, у границы Евросоюза, куда так натужно стремимся, и вдруг „України слава стане поміж ворогами”. Поймут ли нас в цивилизованной, демократической Европе? А не поэтому ли нас держат на расстоянии и не пускают к себе?

Особое удивление вызывают слова Гимна, где говорится: „Станем браття, в бій кривавий від Сяну до Дону”. Почему такая кровожадность, почему станем именно до Дона? Ведь мы со школы знаем реку Дон, которая находится на территории Российской Федерации. Такой реки как Дон в Украине нет и не было. Возможно авторы текста Гимна использовали эти слова для стихотворной рифмы или для обозначения географического положения нашего государства с запада на восток, подразумевая самую восточную окраину Донбасса, но в любом случае это политическая и географическая безграмотность, граничащая с политической провокацией.

Еще больше поражает то обстоятельство, что слова  „від Сяну до Дону” уже встречаются в песне-гимне „Дивізія „Галичина”, той самой фашистской дивизии „Галичина”, солдаты которой в годы Великой Отечественной войны преданно служили фашистской Германии в борьбе против Красной Армии. Возникает вопрос почему слова „від Сяну до Дону” взяты из песни дивизии „Галичина” и внесены в текст ныне действующего Гимна Украины?

В словах „Станем браття в бій кривавий від Сяну до Дону” звучит косвенный призыв к посягательству на территориальную целостность дружественного государства. Кроме того непростительной ошибкой является то, обстоятельство, что слова „від Сяну до Дону” позаимствованы из песни-гимна фашистской дивизии „Галичина”

Поэтому если мы в своем Гимне и в дальнейшем будем продолжать петь про то, что станем братья в бой кровавый от Сяна до Дона, то рано или поздно Украина может нарваться на очередной политический скандал с Российской Федерацией, а для многих осведомленных граждан  Украины указанные слова постоянно будут вызывать большое раздражение.

Всем известно, что за основу текста нынешнего Гимна взято стихотворное произведение П. Чубинского, передающего настроение и дух украинской интеллигенции во второй половине девятнадцатого века, когда отдельные патриоты вели борьбу за волю и свободу Украины.

Вместе с тем в современном контексте слова и музыка Гимна воспринимаются, как анахронизм. Это стихотворное произведение выполнило свою историческую миссию. Мечта о вольной и свободной Украине сбылась в 1991 году, когда подавляющее большинство граждан Украины на референдуме высказали свое мнение по данному вопросу.

Наступило время созидания. Поэтому продолжать плакать и рыдать о том, что „Ще не вмерла України і слава і воля” и мечтать о том, что нам еще „усміхнеться доля”, що „запануем і ми браття у своїй сторонці”, коли „згинуть наші вороженьки, як роса на сонці” выглядит некорректно и бестолково. У нас есть свобода, есть слава и воля, только всем этим надо мудро пользоваться и приумножать.

В новой, современной Украине должен быть и соответствующий Гимн, слова и музыка которого должны быть правильными, точными и понятными для всех граждан Украины, но и не только для граждан Украины. Слова должны объединять и вдохновлять граждан Украины прославлять Страну; слова должны призывать граждан любить Родину, гордиться ею и совершать трудовые и ратные подвиги во имя свободной Украины. Музыка должна быть торжественной, зовущей, радостной, целеустремленной, жизнеутверждающей, одним словом мажорной.

В новом Гимне должно присутствовать нечто подобное песне „Реве та стогне Дніпр широкий” на слова Т.Г.Шевченко. Слушая слова и музыку этой песни невольно получаешь огромный заряд вдохновения, при этом возникает великое чувство гордости, что ты Украинец. Такое чувство должен испытывать каждый гражданин Украины после прослушивания Государственного Гимна Украины. Однако ныне существующий Гимн не дает подавляющему большинству граждан Украины возвышенного чувства гордости за свою Родину.

На мой взгляд назрел вопрос о необходимости написания и принятия нового текста и музыки для Гимна Украины. В нем не должно быть места таким словам как: „ще не вмерла, слава стане поміж ворогами, вороженьки, бій кривавий, від Сяну до Дону, запануєм, не дамо панувати, ще усміхнеться доля”, ще доленька наспіє, ще ся волі піснь гучна розляже” и так далее.Эти слова устарели, старомодны и не актуальны для нашего сегодняшнего исторического и социально-политического пути развития. Слова Гимна „ще”призывают граждан Украины смиренно ждать своего будущего.

Поскольку у нас в стране пока фактически  нет  Герба, утвержден только малый Герб – „тризуб”, то возможно правильно было бы так же считать, что на законодательном уровне  принят только „малый Гимн”.

Без политической трескотни, без националистического угара, спокойно провести соответствующую работу относительно конкурса на лучшие слова и лучшую музыку нового гимна, с последующим широким обсуждением общественностью его текста. После чего на Верховной Раде принять Закон, как о „большом Гербе Украины”, так и Закон о новом „Гимне Украины”. Новый Гимн Украины станет консолидирующим фактором нашего общества.

Размышляя об изложенном невольно в голову пришли рифмованные строчки об Украине. В результате мною написано стихотворение под названием „Моя Україна”, слова которого отражают мое отношение к своей Отчизне и в частности отношение к одному из символов Украины. Предлагаю читателям текст стихотворения.

 

М О Я   У К Р А Ї Н А

Слався в віках моя Україно,

Ти волю й свободу нам здобула.

Міцній і мужній свята Батьківщино,

Ти віру й надію народу дала.

 

Рости й розцвітай моя Україно,

Ти славу козацькую нам зберегла.

Твори й розвивайся славетна Вітчизно,

Ти зоряним шляхом народ повела.

 

Ми славим тебе моя Україно,

Ти дочок й синів під крилом сповила.

Карпати і море, степи і долини,

Навіки нащадкам берегти віддала.

 

Живи й процвітай моя Україно,

Ти гордість народу Красуне моя.

Ми любим тебе неозора Країно,

За велич і славу Держава моя.

 

Безусловно, найдется много талантливых, творческих, небезразличных людней, которые напишут еще лучшие слова об Украине, а композиторы на их слова напишут прекрасную музыку для нового Гимна Украины.

Надеюсь на понимание и поддержку.